K
kimgordon
New Member
rennes
french
- Aug 27, 2008
- #1
Hello,
I'm translating a CV, and I'm stuck with this TFE thing, I know it's a "travail de fin d'études", but I can't find an equivalent in English. I've serched on proz, on the grand dico terminologique, and basically with google, but still, I'm stuck! Can anyone help me please?
Many thanks!
Elodie
Moderator note: multiple threads merged to create this one
Last edited by a moderator:
Kelimutu
Senior Member
Dieulefit, Drôme
English GB
- Aug 27, 2008
- #2
'dissertation' would do it in an academic context. If it more a practical course, there is another term, but it escapes me right now, let me know if this is what you are after and I will dig around my brain a bit!! ;-)
Kelly B
Curmodgeratrice
USA English
- Aug 27, 2008
- #3
I think final project would work for a regular course, or perhaps capstone project. In American English, I think a dissertation is usually for a doctorate degree.
K
kimgordon
New Member
rennes
french
- Aug 27, 2008
- #4
Thanks a lot!
Kelimutu
Senior Member
Dieulefit, Drôme
English GB
- Aug 27, 2008
- #5
In British English Dissertation is for a normal degree and thesis is for the doctoral degree - I think its the same in the US as well.
Kelly B
Curmodgeratrice
USA English
- Aug 27, 2008
- #6
I don't think so - in the US, a thesis is usually for a Master's degree. We don't usually have to do any of these for a normal (bachelor's) degree, although some bachelor degree programs require a final/capstone project.
There is overlap between the terms, nevertheless.
Kelimutu
Senior Member
Dieulefit, Drôme
English GB
- Aug 27, 2008
- #7
Goodness me! how did we get to have such variation between two countries!! I have never heard of a capstone project - must be US only. So lets hope kimgordon can work out what she needs from all this!!
K
kanoe
Senior Member
Paris
France, French
- Sep 22, 2008
- #8
Hello everyone,
how should i say "mon travail de fin d'études" (meaning the job that completes your formation/studies)
Thanks
Kanoe
A
andad
Senior Member
Montpellier, France
American English
- Sep 22, 2008
- #9
internship (US)
K
kanoe
Senior Member
Paris
France, French
- Sep 22, 2008
- #10
actually it's really a job (paid etc...) and i need to express the idea of "end of studies"
something like "final work....blablabla..."
anything closer ?
Or could i say " i'm completing my studies as a....' ?
Last edited by a moderator:
A
andad
Senior Member
Montpellier, France
American English
- Sep 22, 2008
- #11
I was a little quick in writing my response. In the US, a student in their final year of, say, finance, will often seek a "paid internship" at a bank or some such to complete their studies. Not only are they paid, but they also receive academic credit for working. The internship sometimes -- even often -- leads to a permanent position in the company.
Does this capture the sense?
K
kanoe
Senior Member
Paris
France, French
- Sep 22, 2008
- #12
i guess...
so there's no expression with "end/finishing/completing" in it ?
A
andad
Senior Member
Montpellier, France
American English
- Sep 22, 2008
- #13
Sorry, I didn't see your previous posting -- I took too long writing my own!
Sure, there's an expression. But, is your emploi de fin d'études temporary, permanent, etc. CDD/CDI are the terms right? That might help clarify the sense before I jump into an expression.
K
kanoe
Senior Member
Paris
France, French
- Sep 22, 2008
- #14
CDD
but the point is really that it is a mandatory part of your studies, that is is the final part of them
A
andad
Senior Member
Montpellier, France
American English
- Sep 22, 2008
- #15
ah....
my studies (will) culminate in a paid internship lasting for... 6 months/1 year ... for which I will receive academic credit toward my degree.
Does that work?
A
Alex241985
New Member
French
- Nov 24, 2010
- #16
Hello
I try to translate the word " Travail de fin d'étude " in English but I don't find a correct translation in British English :-(
Could you help me please?
Thank you
A
Aistriúchán
Senior Member
English - Ireland
- Nov 24, 2010
- #17
Hi !
It means "completing your studies"
final year of studies would be the correct translation I think.
A
Alex241985
New Member
French
- Nov 24, 2010
- #18
Thank you for your reply, but how can I translate It in English? I know what does It mean, but I can't translate It in English, I saw on the Wordreference Dissertation, but It's for a Master, I'm in Bachelor...
Thank you very much
J
Jack-the-hat
Senior Member
Surrey
English - British
- Nov 24, 2010
- #19
My BA was 25 years ago so this might have changed but it required a dissertation so I think that you may use that.
Alternatively end of course assignment could be used.
A
Aistriúchán
Senior Member
English - Ireland
- Nov 24, 2010
- #20
Final Year Study
D
dratuor
Senior Member
lille, nord
french - france
- Nov 24, 2010
- #21
Thesis => mémoire
It's usually what completes a master degree
M
Matteo Dentro
New Member
Hasselt
French - Belgium
- May 1, 2011
- #22
Hello everybody! (even a long time after...)
Regularly encountering the problem of translating "travail de fin d'études" to English, I've searched quite a few times. To sum it all up, I came to the following categorization:
- Final project for a bachelor's degree (more practical);
- Dissertation for a master's degree (normal degree);
- Thesis for doctoral degree.
I also found "work graduation" and would rather say "graduation work". But even there, it's sounds to me like something related to the graduation ceremony, so I'll stick to the 3 above.
You must log in or register to reply here.